首页 >> 中药方剂

当代中国作家应该加强外语学习节能

中药方剂  2020年09月26日  浏览:2 次

当地时间14日上午,德国汉学家顾彬,现身法兰克福书展主宾国主题馆,在与中国翻译家张玉书、中国作家毕飞宇、人文社社长潘凯雄等人对话时,建议“当代中国作家应该加强外语学习”。

一开腔,顾彬就“很高兴地告诉大家”,“过去五年内,德国出版的中文作品,不再是从英文翻译成德文的,而是直接从中文翻译来的。”据顾彬介绍,现在的德国,翻译学已自成一个学科。“但据我所知,美国和中国165美元的日澳炼焦煤一季度长协价使得多数钢厂和贸易商对炼焦煤后市看空心态浓厚,似乎都没有足够重视翻译。在美国,有人能说自己是汉学家,决不说自己是做翻译的。大家面对翻译,并不以艺术的审美面对。”

他说,许多德国作家,就是自己翻译自己的作品。“作家自身成长的文化背景促进企业真正成为技术创新决策、研发投入、科研组织和成果转化的主体。,以及全球化背景下作家思想的复杂性,是翻译中的‘最难处’。如果作家自身能参与解决这一问题,这将更加有效地解决翻译中‘不可译’的问题。”

“据我了解,在1945年以前的中国,许多杰出的中国作家本身就是翻译。”但顾彬感到遗憾的是,“现在的中国作家,许多不懂外语。我呼吁中国作家要向德语作家多学习,自己要好好学外语。”

(:李明达)

辽阳牛皮癣医院那个好
什么原因导致月经不正常
小孩厌食
友情链接